Menu
您的位置:首页> 资讯中心> 设计前沿 > 精品案例>正文

2017Idea-Tops艾特奖最佳数字建筑设计提名奖获奖作品-《Mimima Maxima》

2018-02-020
导语:12月6日,2017第八届国际空间设计大奖——Idea-Tops艾特奖颁奖盛典在深圳龙岗盛大举行。来自中、美、英、法、意、俄罗斯、日本、荷兰、希腊、奥地利、克罗地亚等40个国家和地区,超1500位杰出设计师、专家学者、企业家、30个省市行业协会负责人莅临盛会,共襄盛典,见证全球设计界顶尖级荣誉的诞生。
《Mimima Maxima》
《Mimima Maxima》

      12月6日,2017第八届国际空间设计大奖——Idea-Tops艾特奖颁奖盛典在深圳龙岗盛大举行。来自中、美、英、法、意、俄罗斯、日本、荷兰、希腊、奥地利、克罗地亚等40个国家和地区,超1500位杰出设计师、专家学者、企业家、30个省市行业协会负责人莅临盛会,共襄盛典,见证全球设计界顶尖级荣誉的诞生。 

      奖项类别:最佳数字建筑设计提名奖

      获奖作品:《Mimima Maxima》

设计说明:

      Minima | Maxima is the latest Structural Stripes "Crawling Assembly'" from MARC FORNES / THEVERYMANY. This permanent installation provides a moment of contemplation amid the busy grounds of World Expo 2017 in Astana, Kazakhstan.

      Minima | Maxima是由MARC FORNES / THEVERYMANY公司做的最新结构条纹“爬行组装”。在哈萨克斯坦阿斯塔纳举行的2017年世博会的繁忙场地中,这一永久的展示给人们提供了一个沉思的时刻。

      Why, among visitors of all ages, does it seem instinctive to engage the structure playfully? For instance, to tuck one's body inside a pleat at the base, assuming a contorted curved form that matches the structure itself. To be inside Minima | Maxima is to be transported to a strange future, a science fiction world, removing us from ourselves and finding a sense of naive wonder within. The project is radically different than the built environments we know. The impulse is to explore, to visually wander. Transformed into a childlike state, visitors can do so without the pretense of reference or concepts, employing instead the potent investigative powers of our senses.

      为什么,在各个年龄段的游客中,玩似乎是一种本能?例如,把身体塞进底座的一个褶里,假设一个弯曲的形状与结构本身相匹配。置身Minima | Maxima其中,将被传送到一个陌生的未来,一个科幻世界,把我们从自己身上移走,并在内心找到一种天真的好奇心。这个项目与我们所知道的构建环境截然不同。冲动就是去探索,去视觉上漫步。参观者可以在没有任何参照或概念的前提下,转变成一个孩子般的状态,而不是使用我们感官上的强大的调查能力。

      The project extends MARC FORNES / THEVERYMANY's research and development efforts to achieve structural integrity through ultra-thin, self-supporting assemblies, which find strength in the double curvature of their form. In the whimsical yet durable universe the studio creates, curves win out over angles. Branches, splits and recombinations make columns and beams irrelevant. A 'networked' surface rolls in, on and around itself, transforming into a space that upends preconceived notions of enclosure, entrance/exit, and threshold, while also providing its own support. It bends in all directions, but still manages to stand upright on its own.

      该项目扩展了MARC FORNES / THEVERYMANY公司的研究和开发工作,通过超薄、自支持的组件来实现结构的完整性,这些组件在其形式的双曲率中找到了力量。在这个异想天开而永恒的宇宙中,工作室创造了曲线,从角度上胜出。

      TALLEST-EVER CONSTRUCTION FROM MATERIAL AS THIN AS A COIN CHALLENGES HOW WE UNDERSTAND STRUCTURE AND SPACE

      This surface is ultra-thin: just 6 mm of aluminum. If an egg were scaled up to the same height Minima | Maxima, it would be much thicker.

      这个表面非常薄:只有6毫米的铝。如果一个鸡蛋被放大到和Minima | Maxima同样的高度,鸡蛋反而更厚。

      Towards the base of the structure, the rolling surface begins to softly corrugate, its zig-zag angles gently rising into a full pleat as they meet the ground platform. The visual threshold of this transition -- from pleated base to smooth and doubly-curved, continuous surface -- is subtle, yet its structural effect is significant in achieving the height of 43'.

      在这个结构的底部,滚动的表面开始慢慢地起皱,它的自形角度在与地面平台相遇时,轻轻地上升到一个完整的褶边。这个过渡的视觉阈值——从褶皱的基础到平滑的、双曲面的、连续的表面——是很微妙的,但是它的结构效应在达到43的高度上是很重要的。

      The project is a multi-ply composite: three layers of flat stripes -- white and white sandwiching pink -- are constructed in tandem, supporting one another as they assume curvature and gain height. One layer never exists independently, but contributes to and benefits from the unified whole.  The stripes of each layer move perpendicularly from one another, creating an anisotropic composite material (structural property of composite depends on direction) from an isotropic material, such as aluminum (properties of material are mostly the same in all directions).

      The system warrants comparison to fiber technology -- such as carbon or glass fiber -- yet is unique in that unlike fibers, each individual component does not need to be in tension (a straight line), and/or their processing does not require any mold or temporary scaffolding. Also such a composite system is mechanically bonded, allowing for recomposition and corrections during construction.

      该项目是一种多层复合材料:三层扁平的条纹——白色和白色的三明治——是相互串联的,相互支撑着,因为它们假定了曲率和高度。一层不是独立存在的,而是对统一整体的贡献和益处。每一层的条纹相互垂直移动,形成一种各向同性的复合材料(复合材料的结构属性取决于方向),如铝(材料的性质在各个方向几乎相同)。

      该系统需要与纤维技术(如碳或玻璃纤维)进行比较,但与纤维不同的是,它是独一无二的,每个单独的组件不需要处于紧张状态(一条直线),并/或他们的加工不需要任何模具或临时脚手架。而且这样的复合系统是机械结合的,允许在施工过程中重新组合和修正。

      WORLD EXPO 2017

      Minima | Maxima was commissioned for World Expo 2017, an event with a history of architectural and engineering innovations. The structure was situated prominently on the grounds in Astana, Kazakhstan, where it will continue to live as a permanent structure. The environment it creates proved to be a successful destination and experience for visitors, inciting curiosity from afar, providing a moment of contemplation and enjoyment, and playing a significant part in thousands of selfies and photos.

      Minima | Maxima是为2017年世博会而设计的,这是一项具有建筑和工程创新历史的活动。这个作品位于哈萨克斯坦的阿斯塔纳,在那里,它将成为一个永久的建筑。它所创造的环境是一个成功的目的地和游客的体验,它激发了远方的好奇心,提供了片刻的沉思和享受,并在成千上万的自拍和照片中扮演了重要的角色。

精品推荐

设计名人圈

更多

  • 王五平
    任清泉
    韩松
    陈朝辉
  • 陈武
    段文娟
    洪忠轩
    王冠
  • 刘拥军
    吴文粒
    富振辉
    颜政
  • 刘建辉
    陈邵宁
    居众装饰
    洪忠涛
  • 朱俊翔
    黄珍珍
    刘斌
    胡军
  • 埃素灯光钟平勇
    伍涛
    天元世纪
    范野
  • 刘青
    郭子涛
    曾文
    颜少清
  • 张秭含
    徐麟
    洪泽钦
    周磊

设计机构

更多